Keine exakte Übersetzung gefunden für تدفق السياح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدفق السياح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je suis sure que l'argent du tourisme offrirait un coup de fouet à l'économie.
    متأكده بأن تدفق دولارات السياح سينعش الاقتصاد
  • L'objectif final est d'augmenter les arrivées de touristes dans les pays en développement, d'optimiser les relations entre les parties intéressées et d'accroître l'autonomie de ces pays dans la gestion de leurs destinations.
    ويتلخص الهدف النهائي في زيادة تدفق أفواج السياح إلى البلدان النامية وتمتين الروابط إلى أقصى حد بين أصحاب المصلحة وزيادة استقلاليتهم في إدارة وجهاتهم.
  • En raison d'un litige entre le gouvernement territorial et la compagnie aérienne Pacific Blue Airlines, propriété de la compagnie aérienne australienne Virgin Blue, la Nouvelle-Calédonie n'a pas non plus bénéficié de l'augmentation de la fréquentation touristique observée dans d'autres îles de la région à destination desquelles cette compagnie s'est mise à proposer des vols à bas prix.
    كما أن نزاعا متواصلا بين حكومة الإقليم وشركة الخطوط الجوية باسيفيك بلو، التي تملكها شركة الطيران الأسترالية فيرجين بلو، أفضى هو الآخر عدم تمكن كاليدونيا الجديدة من الإفادة من الطفرة في تدفق السياح التي تمتعت بها دول أخرى من جزر المحيط الهادئ عقب تسيير رحلات رخيصة.
  • Tous les organismes compétents du Gouvernement égyptien déploient des efforts considérables pour lutter contre le phénomène, en assurant un strict contrôle de police au niveau de tous les points d'entrée et de sortie, tant légaux qu'illégaux, dans le pays et en œuvrant pour faire échec aux tentatives d'entrée illégale en veillant à ce que ces efforts ne nuisent pas au tourisme en Égypte et, en particulier, au Sinaï.
    تبذل الحكومة المصرية بكافة أجهزتها المعنية جهوداً ملموسة في مواجهة الظاهرة من خلال تحديد كافة المنافذ المشروعة وغير المشروعة للدخول إلى والخروج من البلاد، وإحكام السيطرة الأمنية عليها، والعمل على منع محاولات التسلل غير المشروعة، مع الأخذ في الاعتبار عدم تأثر تدفق السياح إلى مصر وخاصة إلى سيناء.
  • Les pertes de production dues aux catastrophes naturelles en 2004-2005 dans les pays des Caraïbes ont été compensées par d'importantes recettes touristiques, qui résultent en partie d'un recul relatif des destinations asiatiques.
    وقد عوّض الخسائر في المردود التي تعزى إلى الكوارث الطبيعية التي تعرضت لها بلدان منطقة البحر الكاريبي في عامي 2004 و 2005، التدفق الكبير للسيّاح، الذين انصرفوا عن المناطق الآسيوية.
  • Ces pays profitent indirectement de la croissance des recettes pétrolières de la région, par un renforcement de leur secteur touristique et par des apports de capitaux provenant des pays exportateurs de pétrole, ainsi que du rétablissement des liens commerciaux et des liens dans le secteur des services avec l'Iraq.
    وتستفيد هذه البلدان بشكل غير مباشر من الإيرادات النفطية المتعاظمة التي عادت على المنطقة عن طريق تعزيز السياحة والتدفقات المالية الوافدة من الاقتصادات المصدرة للنفط، وكذلك من إعادة الصلات مع العراق في قطاع التجارة والخدمات.
  • La croissance en Afrique du Sud devrait passer de 2,8 % en 2004 à 3,4 % en 2005 en raison de la hausse attendue de la demande mondiale des produits du pays, de la croissance du tourisme, de l'augmentation des flux d'IED et de l'expansion de la demande intérieure, elle-même due aux nouvelles mesures de dégrèvement fiscal et à des taux d'intérêt peu élevés.
    وينتظر أن يزداد النمو في جنوب أفريقيا من 2.8 في المائة في عام 2004 إلى 3.4 في المائة في عام 2005 بسبب الطلب العالمي القوي المتوقع على منتجاتها، والنمو في السياحة وزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها، والتوسع في الطلب المحلي استجابة لتدابير إعفاء ضريبي جديدة وبيئة يسود فيها معدل فائدة منخفض.